Выход сборника ‘Сумерки импрессиониста’

Мы толь­ко что полу­чи­ли тираж наше­го ново­го изда­ния – сбор­ни­ка поэ­зии Юрия Кубла­нов­ско­го, одно­го из осно­ва­те­лей нашей Ассоциации.
“Сумер­ки импрес­си­о­ни­ста” – так назы­ва­ет­ся кни­га, в кото­рой впер­вые собра­ны сти­хо­тво­ре­ния, напи­сан­ные Кубла­нов­ским во Фран­ции или о Фран­ции меж­ду 1982 и 2016 года­ми. Вер­нув­шись в Рос­сию, поэт под­во­дит итог сво­им мно­го­лет­ним вынуж­ден­ным странствиям.
Сбор­ник вышел в серии « Les Passeurs d’Inuit » изда­тель­ства Le Castor Astral (http://www.castorastral.com/li…/crepuscule-dimpressionniste/), при под­держ­ке АНО “Инсти­тут перевода”.
Тек­сты пере­ве­де­ны опыт­ней­шим пере­вод­чи­ком Кри­сти­ной Зей­ту­нян-Бело­ус. Мы чрез­вы­чай­но при­зна­тель­ны про­фес­со­ру Жор­жу Ниве за пре­крас­ное предисловие.
Пре­зен­та­ции изда­ния состо­ят­ся 18 мар­та на меж­ду­на­род­ном Книж­ном салоне Livre Paris и в Куль­тур­ном Цен­тре Алек­сандра Сол­же­ни­цы­на, в леген­дар­ном книж­ном мага­зине Les Editeurs Réunis.